Literary awards for five
The European Translation Center for Literature and Human Sciences awarded five prizes for translations of literature from English, French, German, Spanish and Italian to Greek. The process was carried out in conjunction with the British Council, the French Institute, the Goethe Institute, the Cervantes Institute and the Italian Institute. The winning translators were: Athina Dimitriadou for her English-to-Greek delivery of «Life and Times of Michael K» by J.M. Coetzee (Metaichmio); Maria Efstathiadi for the translation of «La Jalousie» by Alain Robbe-Grillet (Smili); Alexandros Isaris for his translation, from German, of «Der blonde Eckberg. Der Runenberg» (Smili); Ismini Kansi for her translation from Spanish of «La Vida de Lazarillo» (Printa), a work whose writer remains unknown; and Anna Papastavrou for her translation of the Italian book «Il naturale disordine delle cose» by Andrea Canobbio. The five winning translators each received 3,000 euros in prize money at last Tuesday’s ceremony, held at the French Institute in Athens.