CULTURE

‘Translation Days’ move

The popular «Translation Days» event, run by the British Centre for Literary Translation (BCLT), has migrated south this year and been incorporated with the center’s annual Summer School on the center’s home ground at the University of East Anglia, Norwich. Running this weekend at The Forum, Millennium Plain, Norwich, «Translation Days» celebrates the best in contemporary literature in translation. Hands-on workshops will explore the gritty side of French urban language with Donminque Manetti, author of «Rough Trade,» and strategies and poetic expressions for translating German poetry. PEN/ Bloomberg Writers in Translation Chair Julian Evans and Necla Kelek, author of «The Foreign Bride,» will discuss «Migrations: Fiction and Reportage.» Writer Tibor Fischer will discuss two of the 21 translations of his book «Under the Frog.» Cafe Cinema will screen «L’Esquive» (2004), a film of life on a multiracial Paris council estate where a young cast tries to stage a Marivaux play. Authors Leila Aboulelea and Gilles Rozier will converse about why translation is so much more than a linguistic process, and Jay Rubin, academic and translator of Haruki Marukami, will talk about his work with Christopher Maclehose of Harvill Press. Admission is free but advance bookings are recommended. For information, log on to www.literarytranslation.com